版主:玉兰花开  

头像

【JE VEUX / 宣言】 (我是歌手)  3541次阅读

作者: 我为诗歌狂 @, 发表于: 2017-02-28 (2608天前)
编辑: 我为诗歌狂, 时间: 星期二, 二月 28, 2017, 22:57

观看【我为诗歌狂】的博客


优酷视频:

喜欢这首歌是因为它的词风和我的【好女孩坏女孩】有一点点近似。原唱是被誉为gypsy jazz的法国女歌手Zaz,原名Isabelle Geffroy,法国80后。此歌是她的成名作。歌名直译是 “我想”。我意译成 “宣言”,更干脆(女汗纸作风),与那谁谁共勉哈~~

上次的LA VIE EN ROSE (玫瑰人生)也是跟着她翻唱的。这首歌属于street jazz, 比玫瑰更难,蒙圈的舌头表示很挑战很量子纠缠~~

咳,本宅没什么优点哈,就是成熟稳重爱学习——和声,男学@守望 ,女学@yuanyuan88 ,主声和声一共七轨,声音不厚人数凑~~伴奏,学@丽桥游子 ,两个伴奏剪到一起;因为karaoke伴奏实在很糟糕,连我这么不注重伴奏质量的人都听不下去。。。。。。歌词翻译,看见@乐乐的 “邂逅” 很不错,拿来主义没说的呵呵呵。

@小Y

JE VEUX
原唱:ZAZ
翻唱/和声/中译:我


Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas!
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas!
Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi,
Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi?
Un manoir à Montreal, ce n'est pas pour moi
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi,

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Moi j'veux crever, la main sur le coeur,
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité

J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi!
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça!
J'parle fort et je suis franche, excusez moi!
Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là!
J'en ai marre des langues de bois!
Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas
Et j'suis comme ça (j'suis comme ça)


五星酒店总套,不心水啦
香奈儿的珠宝,没长草啦
送我一辆加长豪车,我要它干嘛
给我一群跟班儿们,我用来干啥
赠我一栋豪宅,那也不是我的家
就算给我埃菲尔铁塔,不稀罕啦

我要很多很多的爱,快乐,心情好倍儿棒 (您瞅准喽,蓝天六必治)
那不是金钱能买到的逍遥清爽
要活得问心无愧,怕它个鬼无常
一起来吧,瞧瞧我的内心自由
快快抛开您的那些陈词滥调
和我的真实画风来一次邂逅

您规矩太多,叔可忍婶不可忍了
爱用手抓饭,我就是这样的了
我直言不讳,您千万别见怪了
快歇歇吧虚伪,真要了卿命了
快停停吧废话,整这些没用了
对您的条条框框,我很心塞了
抱歉我就是这样了 (我就是这样了)

PS: 翻译不代表本宅人生观世界观吃货观,比如金钱还是很阔耐滴(比如可以学@星月 去纽约吃正宗佛跳墙)~~~


完整帖子:

 主题RSS Feed

打开手机微信,选【发现】->【扫一扫】左边的二维码就会在手机出现这个帖子,然后点击右上角的三个点,选分享到朋友圈。
我是歌手 新闻速递 谈股论金 聊天灌水 影视在线 心灵大学 原创天地 笑话连篇 美食天下 视觉艺术 伴奏交流